客观诗意; my gaze is clear as a sunflower
2022 --
Reflecting on the inherent limitations of human capacity to arrive at 'things in themselves' (Dinge an sich; Immanuel Kant, Critique of Pure Reason). A futile attempt to perceive as 'the pure aesthete' (Aldous Huxley, The Doors of Perception); to unlearn, to forget, even if momentarily, in everydayness.
Imagine an eye unruled by man-made laws of perspective, an eye unprejudiced by compositional logic, an eye which does not respond to the name of everything but which must know each object encountered in life through an adventure of perception. How many colors are there in a field of grass to the crawling baby unaware of "Green?" How many rainbows can light create for the untutored eye? How aware of variations in heat waves can that eye be? Imagine a world alive with incomprehensible objects and shimmering with an endless variety of movement and innumerable gradations of color. Imagine a world before the "beginning was the word.
To see is to retain -- to behold. Elimination of all fear is in sight -- which must be aimed for. Once vision may have been given--that which seems inherent in the infant's eye, an eye which reflects the loss of innocence more eloquently than any other human feature, an eye which soon learns to classify sights, an eye which mirrors the movement of the individual toward death by its increasing inability to see.
– Stan Brakhage, Metaphors on Vision






When you’re in the sun and shut your eyes,
You start not knowing what the sun is
And you think a lot of things full of heat.
– Fernando Pessoa,There’s enough metaphysics in not thinking about anything
你在太阳下闭上眼睛,
开始意识不到太阳是什么
只是想到许多炽热的事物。”
– 费尔南多·佩索阿,丰富的形而上学